Monday, November 1, 2010
NatCapVidMo Day 1: Transcription and Translation
I fooled you with that title, didn't I? I was especially tickled by the mention of the transcription happening in realtime. (CART, you'll remember, stands for Communication Access Realtime Transcription). But strangely enough, I didn't find this video by searching for "realtime" or "transcription". I went through the archives of some of my favorite videos and found a link to a 7-minute video by the same animation company, and decided that a 4-minute video was more my speed for the fist day of NatCapVidMo. So I clicked this one, got it all down on my steno machine, and captioned it in just a few minutes using Universal Subtitles. Easy as anything. This video goes out to my brother William (last seen in What Is Steno Good For Part Four: Mobile and Wearable Computing), who's a PhD in biochemistry with a special love for ribosomes. I'll have another captioned video for you tomorrow. As always, requests are welcome. 'Til then!